Prada这次找对人了


EXCLUSIVE: Prada Becomes Official Partner of the Chinese Women’s National Football Team


Prada has revealed a partnership with the Chinese Women’s National Football Team, in an effort to support talented young athletes and explore the world of sport.

Prada will provide outfits for the 23-player squad and delegates while traveling and at formal events, designed to give the team “a fresh and contemporary off-the-field image,” Prada said in a statement.

The team’s official Prada uniform features a black Prada blazer and matching dress pants, a crisp button-down shirt and sleek Prada loafers.

The partnership kicked off as the team embarked on a trip to Australia, where they will play in the FIFA Women’s World Cup in Australia and New Zealand. The games will commence on July 20.

Nicknamed “Steel Roses,” the Chinese players’ morale is high after winning the Asian Cup last year. China, now ranked 14th in the world, will take on Denmark in its first group-level match on July 22.

Prada’s partnership with the team will continue after the World Cup to include “various important summer fixtures,” such as the Asian Games 2023, which will be held in Hangzhou in September, and the Paris 2024 Olympics.

“The China Women’s Football Team has forged a global reputation and is a source of inspiration for young female athletes, focusing public and institutional attention on a democratic and inclusive sport,” Prada said in the announcement.

The collaboration with the team is Prada’s latest initiative to foster strong links with the world of sport, promote a healthy brand image and diversify away from its reliance on celebrity endorsements, a high-risk endeavor under China’s current climate, despite its high returns.

In May, Prada tapped Chinese basketball player Shuyu Yang as its latest brand ambassador. With more than 3 million followers on Weibo, Yang appeared in a series of photos and a short film wearing pieces from the brand’s latest men’s collection.

Last January, the brand tapped Chinese table tennis player and Olympic champion Ma Long as brand ambassador, then followed up with a Douyin campaign featuring four acclaimed Olympics athletes who represent a wide range of beauty standards.

The campaign was directed by Hung Huang [who is also a columnist for WWD] and featured shotput athlete Gong Lijiao, marathon runner Li Zhixuan, water polo player Xiong Dunhan and Yang Shuyu.


生词记录

reveal 揭露,泄露,透露

outfit 服装;组织,公司,团队,军事单位

squad 运动队,球队

delegate 代表;把···委派给

design 设计;意图,打算,旨在

contemporary 当代的;同辈,同龄人

feature 特色,特征,特点,功能;正片;以···为 特色,由···主演

blazer 正式外套上装

crisp 平展的,干脆利落的

button-down 领扣式衬衫

sleek 整洁的

loafer 懒汉鞋,平底便鞋

kick off 开球,开始

embark on 开始做,着手做

commence 开始,着手

morale 斗志,士气

take sb on 与···较量(或争斗)

fixture 固定设施;体育赛事

forge 缔造,努力加强;伪造;制造,生产

diversify 多样化,差异化;多元化经营,从事多种经营

endorse 赞同,支持;宣传,代言;签名,背书

endeavor 努力,奋力

acclaimed 广受欢迎的,备受推崇的

columnist 专栏作家

shot put 推铅球

water polo 水球运动


评论
  目录